Coelett - Liber de l’ Ecclesiaste in una lengua di part del Tesin
Non un traduzione letteraria del testo biblico,
ma una riflessione sofferta e, talvolta, dissacrante
sul vivere dell’uomo d’oggi.
Non un traduzione letteraria del testo biblico,
ma una riflessione sofferta e, talvolta, dissacrante
sul vivere dell’uomo d’oggi.
Non un traduzione letteraria del testo biblico,
ma una riflessione sofferta e, talvolta, dissacrante
sul vivere dell’uomo d’oggi.
"Ché de tutt quel che ‘l fa l’òmm, ‘l diseva el
Coelett, a la fin de la fera ‘se che ghe vegna
indrée?
… Hoo capii che l’è tutt fiaa traj via."
Luigi Balocchi vive a Mortara (Pavia).
Nel 2005 ha fondato l'associazione La Brasca Lombarda volta al recupero della tradizione
linguistica dialettale.
È autore dei romanzi Il diavolo custode (Meridiano zero, 2007) e Un cattivo maestro (Mursia,2010).